vs
QUICK ANSWER
"Sorry" is a form of "sorry", an adjective which is often translated as "arrepentido". "My bad" is a phrase which is often translated as "culpa mía". Learn more about the difference between "sorry" and "my bad" below.
sorry(
sa
-
ri
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (repentant)
a. arrepentido
She said she was sorry she didn't invite me to the wedding.Dijo que estaba arrepentida de no haberme invitado a la boda.
2. (deplorable)
a. lamentable
Her ex-boyfriend left her in such a sorry state.Su ex-novio la dejó un estado lamentable.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
b. perdón
I wish I could talk, but I'm late to a meeting. Sorry!Me gustaría poder hablar, pero estoy llegando tarde a una reunión. ¡Perdón!
c. disculpa (informal)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Sorry! I didn't realize this seat was taken.¡Disculpa! No sabía que este asiento estaba ocupado.
a. perdona (informal)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Sorry, but I don't agree with you.Perdona, pero no estoy de acuerdo contigo.
my bad(
may
bahd
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (colloquial) (general)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. culpa mía
It's my bad. I shouldn't have left the kids alone.Es culpa mía. No debí haber dejado a los niños solos.
b. mala mía (colloquial) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I forgot to call yesterday. My bad.Olvidé llamar ayer. Mala mía.
c. fallo mío (colloquial) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
I should have roasted the potatoes before you got home. My bad.Debería haber asado las papas antes de que volvieras a casa. Fallo mío.